A propos de lune et d'étoile

Pour les Crees, les histoires sont des êtres vivants. Que font les histoires quand elles en sont pas racontées ? Vivent-elles dans les villages ? Se racontent-elles les unes aux autres ? Certaines histoires se promènent de par le monde, à la recherche de certains épisodes qu'elles pourraient s'adjoindre à elles-mêmes...
Parmi les personnages mythiques, il y le joueur de tours, "Celui qui fait des voeux".

Une fois, j'ai fait le voeu d'être amoureux. j'ai choisi d'être le petit écureuil à raies noires.
Je grimpais le long des frêles branches, chercher des fruits pour elle.
J'ai même nagé avec la lune sur l'eau
pour la retrouver de l'autre côté du lac.
C'était une époque où je ne me souciais de rien.
Je travaillais toute la journée pour ramasser de quoi manger
et toute la nuit, je la regardais dormir.
Ce n'est plus pareil aujourd'hui
pourtant mon coeur chante encore
quand je l'entends par delà les feuillages

Un jour,
plutôt une nuit,
je refaisais le monde avec mes voeux.
Il m'a semblé qu'il y avait trop de lumière par-dessus
et pas assez par-dessous.
Une taupe sortit de terre.
Je fis le voeu pour que descende une étoile
pour cette taupe
une étoile qu'elle porterait sur son nez
Une étoile descendit du ciel
se mit sur le nez de la taupe.
Elle l'emporta sous terre
Elle se promenait avec elle
sous terre.
Elle sort de temps en temps
pour laisser son étoile retourner au ciel
bavarder avec ses soeurs les étoiles
Il fait tout noir là-dessous
mais le nez de la taupe voit où il va.
C'était le hibou couleur de neige.
Il imitait la lune.
Cet hibou fermait les yeux
perché sur un arbre embrumé
avec sa face toute blanche.
Le serpent vit cette face toute ronde et blanche.
Il dit: Lune, montre-moi un repas.
Alors la lune est descendue et lui a pris ses yeux.
Pour une fois, je n'y étais pour rien

Par une belle nuit, de pleine lune,
il y avait un ours dans un champs.
Soudain, les poils du dessus de sa tête
s'envolèrent vers la lune !
L'ours
vit ses poils qui flottaient au clair de lune.
Il grimpa dans un arbre
mais alors qu'il approchait de ses poils, d'autres, encore plus nombreux s'envolèrent vers la lune.
Tu m'as pris mes poils, me cria l'ours
Non, c'est la lune, répondis-je
L'ours grimpa plus haut dans l'arbre.
A ta place je ne ferais pas ça, dis-je,
cette lune te veut sur elle.
C'était plus fort que moi
Je fis un voeu pour qu'il flotte au clair de lune !
D'abord je le fis monter en l'air.
Puis je le fis redescendre.
Et cela plusieurs fois.
O.K. Lune, ou tu me prends
ou tu me laisses descendre.
Je fis le voeu pour qu'il redescende
Il atterrit sur ses deux pattes de derrière.
Alors, il courut vers moi.
Il savait que c'était moi qui lui jouait un tour !
Je courus - Vous auriez dû me voir courir.
Il ne m'a pas retrouvé,
je m'était déguisé en nuit.

d'après l'Os à Voeux, poèmes narratifs des Indiens Crees, recueillis, traduits en américain et présentés par Howard Norman. Traduction française de Laurent S. Munnich Publié à l'Arbre double, les Presses d'Aujourd'hui, 1982